 |
Bienvenue
dans la rubrique "sport automobile" - vous
découvrirez ici une vingtaine de peintures qui relatent
le plus souvent la course automobile des années 20, 30
et 50 - Une rétrospective sur ces pilotes illustres que
l'on appellaient les "Gentlemen Drivers".
Welcome in the motorsport gallery - You'll discover here
15 paintings which talk mostly about motorspor nt of the twenties,
thrirties and fifties - A retrospective as a tribute to these
marvelous pilots knowns as the "Gentlemen Drivers".
Flashback sur le salon Rétromobile 2010 avec la galerie "Art Avenue" - Cliquez ici |
|
01) "Sweet fifties" - L'épopée Talbot - 1951
Huile sur toile (100 x 65 cm)Dans la collection de Jérôme de Ricqlès(France). |
Repro sur toile
disponible
! |
Cette scène se passe en 1951, au Grand Prix de Monza. L'écurie Talbot se prépare pour les essais... Appuyé sur la talbot de Pierre Levegh, Louis Rosier regarde, incrédule un couple passer sur une Vespa. Un mécano travaille sur la voiture de Jacques Swaters sous le regard attentif des techniciens. |
This scene takes place in 1951 During the Monza Grand Prix. The Talbot team is preparing for practise. leaning on Pierre Levegh's car, Louis Rosier Spots, unbelieving, to a couple driving a Vespa. A mechanic is working on Jacques Swaters' car with the assistance of the technicians. |
|
|
Vous êtes en 1957 au Grand Prix de Rouen les Essarts. Au premier plan vous pouvez voir un petit garçon qui demande un autogaphe à Mike Hawthorn et, plus à droite, un petit groupe de pllotes constitué de Peter Collins, Eugenio Castelotti, Juan Manuel Fangio. Dans la foule à gauche, quelques personnages célèbres profitent de cette belle journée aux Essarts... |
You spot the 1957 Grand Prix of Rouen les Essarts. At the foreground a little boy ask Mike Hawthorn for an autograph. At the right side, a group of pilots is chatting : Peter Collins, Eugenio Castelotti and Juan Manuel Fangio. In the crowd, famous characters enjoy this Sunny afternoon at Rouen les Essarts.... |
|
|
Une peinture qui rend hommage au rêve américain et au cinéma hollywoodien avec cette course imaginaire. L'AC Cobra, une des plus extraordinnaire voitures de sport, est ici en duel avec un Boeing Stearman - L'avion qui harcelait le pauvre Cary Grant dans "la mort aux trousses" ! |
A painting which is a tribute to the American dream and Hollywood movies. This composition shows the AC Cobra, a legendary race car, racing against a Boeing Stearman - The same plane you can watch pursuing Cary Grant in the famous movie "North by Northwest". |
|
|
04) "Rock'n Roll Pit Stop" - Stirling Moss
Huile sur toile (100 x 65 cm) par B.
Freudenthal. Dans la collection de Wolfgang Alber (Autriche) |
|
Cette composition atypique montre un "Pit Stop" (arrêt aux stands) de Stirling Moss sur sa Vanwall lors du Grand prix de Monza en 1957. Suite à un incident mécanique, Tony Brooks cède sa voiture à Moss qui gagne la course devant Fangio. La peinture met l'accent sur les ambiances très chaleureuses des Grand Prix des années 50, où le public pouvait vivre "au contact" de ces champions. Imagineriez-vous un arrêt au stand comme ça aujourd'hui ? |
This unusual composition shows the British pilot, Stirling Moss during a Pit Stop while competing for the 1957 Italian Grand Prix (Monza). After an engine failure, his teammate Tony Brooks gives in his car so that Moss can win the Grand prix, outstripping Juan manuel Fangio. The painting shows the close relation between the spectators and the race pilots. would you imagine such a pit Stop today ? |
|
|
05) "Le dernier Récital d'Alberto Ascari"
Huile sur toile (100 x 65 cm) par B.
Freudenthal. Dans la collection de Nicolas Brunaud |
|
Dans les année 50, Alberto Ascari était avec Fangio, le plus grand champion de formule 1. Très supersticieux, il pliait et dépliait ses vêtements selon un rituel extrêment précis et portait toujours le même casque bleu. Il ne l'oublia que pour un banal tour d'essai sur le circuit de Monza. Ce jour là, Il perd le contrôle de sa Ferrari et se tue ce 26 mai 1955... à l'âge de 37 ans, comme son père.... Vous le voyez ici lors d'une séance d'essai sur sa Lancia D50 |
In the fifties, Alberto Ascari was the only rival of Juan Manuel fangio. He was very supersticious and he always prepared his clothes in a rigourous ceremonial, wearing strictly the same blue helmet. But he didn't wear it, on may 26 at Monza when he tried Eugene Castellotti's Ferrari. He lost the control of the car and crashed in a bend for some reasons. He died at the age of 37, like his father. You can see him here during a test practize in his Lancia D50. |
|
|
06) "Moss and the Moon" (Facel Vega HK 500)
Huile sur toile (100 x 80 cm) par B.
Freudenthal. Dans la collection de J. de Ricqlès. |
|
La Facel Vega HK 500 était une Berline de luxe de fabrication française équipé d'un gros moteur V8 Chrysler. Luxueusement dotée elle était particulièrement apréciée par de nombreuses personnalités comme la star Ava Gardner, la champion Stirling Moss ou l'ecrivain albert Camus. Ce dernier se tua avec son éditeur dans un accident le route à Bord d'une Facel Vega... |
The Facel Vega HK 500 was a luxurious coupe berline made in France. It was equipped with a powerfull V8 Chrysler engine and was very apreciated by well known personalities like the movie star Ava Gardner, the race Champion Stirling Moss or the writer Albert Camus. |
|
|
|
| 07)
"Porsche 356 - Mille Miglia
1959 -
Huile sur toile (120 x 80 cm) par B.
Freudenthal. |
|
|
La
356 est la première voiture construite par Porsche.
Pour des raisons d'économie, elle fut concue sur
les bases mécaniques de la Coccinelle. La puissance
grimpera vite car cette agile petite auto promet beaucoup.
Elle connut un succès grandissant dans les années
50 et participa aux compétitions les plus populaires.
Ici une 356 C aux Mille Miglia en 1959. Elle est suivi
par une Ferrari 250 GTO
|
|
The
356 was the first car produced by Porsche. For economical
reasons, it was designed on a Volkswagen mechanical base.
The power increased quickly because this agile little
car was full of promises. The Porsche 356 became very
popular in the fifties and participates to several famous
competitions. Here you can spot a 356 C during the 1959
Mille Miglia contest, followed by a Ferrari 250 GTO.
|
|
|
|
| 08)
"Le Mans" - Mike Hawthorn
/ Jaguar type D-
Acrylique sur toile (100 x 73 cm) par
B. Freudenthal - Dans la collection de Ludovic Louis |
|
|
Nous
sommes en 1955... Aux 24 heures du Mans. Mike Hawthorn
sur Jaguar et Juan Manuel Fangio sur Mercedes lachent
Eugène Castelotti sur Ferrari. Dans quelques heures
surviendra un accident dramatique qui entrainera l'abandon
de l'équipe Mercedes. C'est finalement le jeune
anglais qui remporte l'épreuve.
|
|
We
are in 1955... during "Le Mans race". Mike Hawthorn
(Jaguar type D) and Juan manuel Fangio (Mercedes 300 SLR)
are too fast for Eugène Castelotti (Ferrari). A
few hours later, a tragical accident forces the Mercedes
team to stop. Finally the young british driver would won
the race.
|
|
|
|
| 09)
"Austin Healey" - Huile
sur toile 130 x 91 cm par B. Freudenthal - Dans la collection
de W. Kuyvenhoven - Pays Bas |
|
|
1957,
la dernière édition des Mille Miglia. Sur
les routes départementales italiennes, une Austin
Healey double... une locomotive à vapeur ! Cette
voiture anglaise est l'une des plus belles voitures de
sport de sa génération.
|
|
1957,
the last Mille Miglia edition. Somewhere between Brescia
and Rome, an Austin healey passes... a steam train ! This
English car is one of the best designed sportcars of the
fifties.
|
|
|
|
| 10)
"Austin Mini, Monte Carlo 1966"
- Acrylique
sur toile 80 x 60 cm par B. Freudenthal. |
|
En
1966, les Austin Mini dominent le rally de monte Carlo
de la tête et des épaules. Ici, Makinen en
contre-braquage pense tenir sa deuxième victoire,
mais il sera disqualifié pour un absurde problème
d'éclairage. Peinture
à vendre
|
In
1966, the Austin mini team leads easely the Monte Carlo
rally. On this painting, Makinen steers into the skid
and thinks he will get his second victory. But his will
be disqualified for a matter of alleged infringements
of complex regulations about the way his headlights dipped,
like 6 other British cars... Painting
for sale
|
|
|
|
11)
"Auto Union Type C" - Donington 1936
- B. Rosemeyer
Acrylique sur toile 80 x 65cm réalisée en
public au salon Rétromobile 2006 - Dans la collection
de Ludovic Louis |
Pas
de reproduction
|
|
L'Auto
Union type C est la plus extraordinaire voiture de Grand
Prix qui ai existé. Tout à fait révolutionnaire,
elle préfigurait les voiture de formule 1 modernes...
23 ans avant. Il s'agit d'une la première voiture
de course avec le moteur à l'arrière qui
se soit imposée. En 1936, Bernd Rosemeyer devient
champion d'Europe avec cette voiture.
|
|
The
Auto Union type C is the most extraordinnary race car
of all time. his revolutionnary conception would be recognized
23 years later when all the race cars were designed with
mid engined layout. It was the first race car of that
kind to be successful. Bernd Rosemeyer became european
champion with this car.
|
|
|
|
| 12)
"Alfa Romeo 12C" 1936 -
Acrylique sur toile 80 x 50 cm réalisée en
public au salon Rétromobile 2006 - dans la collection
de Ludovic Louis. |
Pas
de reproduction
|
|
Malgré
tout le talent de pilotes comme Tazio Nuvolari, les belles
Alfa n'étaient pas de taille à lutter contre
les Mercedes et autres Auto Union. Cette peinture montre
le bouillant Nuvolari à pleine vitesse durant le
Grand Prix d'Allemagne en 1936.
|
|
Despite
talented drivers like Nuvolari and Nino Farina, the beautiful
Alfa's were outclassed by the Mercedes and Auto Unions
- This painting shows Nuvololari at full speed during
the 1936 German Grand prix.
|
|
|
|
| 13)
"Silver Arrows" - Caracciola & Rosemeyer
- Huile (100 x 73 cm) - (Dans la collection de Ludovic louis,
France) |
|
Voici
deux des plus célèbres pilotes de Grand
Prix des années 30 : Rudolf Caracciola (Mercedes
W25E) et Bernd Rosemeyer (Auto Union). Ils sont ici dans
la montée du Casino dans la Grand Prix de Monaco
1936. Rudy Caracciola, prince de la pluie, va remporter
la victoire...
Existe
en poster 80 x 60 cm !
|
These
2 pilots are the greatest German pilots of the thirties
: Rudolf Caracciola (Mercedes W25E) and Bernd Rosemeyer
(Auto Union). In this 1936 Monaco Grand Prix, a terrible
storm caused a pile up in the harbour area, and Rudy Caracciola,
"Prince of the rain", won the race... 32
x 26 inches print avalaible !
|
|
|
|
| 14)
"Bernd Rosemeyer" - Auto Union Type C
- Huile (26 x 21 cm) -
Peinture réalisée sur mon stand lors du salon
Rétromobile 2008 |
|
|
Bernd
Rosemeyer est le plus grand pilote allemand des années
30 avec Rudy Caracciola... Avec l'étonante Auto
Union type C à moteur arrière il remporta
le championat d'Europe des pilotes en 1937. Il perd la
vie en 1938 dans une tentative de record de vitesse alors
qu'il est au sommet de sa gloire.
|
|
Bernd
Rosemeyer is the greatest German pilot of the thirties
with Rudy Caracciola...
Driving an revolutionary Auto Union type C car he becomes
European Champion in 1937. At the peak of his tremendous
carrier he dies in a car crash during a world speed record
in 1938.
|
|
|
|
15)
"Manfred & Tazio"(acrylique
sur toile - 46 x 33 cm) -
Nurburgring 1936 - Peinture réalisée sur mon
stand lors du salon Rétromobile 2008 |
|
|
Nous
sommes en 1935. Dans le dernier tour du Grand Prix d'Allemagne.
Tazio Nuvolari au volant d'une Alfa P3 totalement obsolète
vient de dépasser tous ses rivaux et remonte von
Brauchitsch dont les pneus sont cuits... Soudain le pneu
arrière gauche de la Mercedes explose 7 km avant
la fin de la course ! Nuvolari gagne devant 100 000 spectateurs
allemands qui lui font un triomphe.
|
|
Back
to 1935. You're in the las lap of the German Grand Prix.
Tazio Nuvolari has passed all his rivals driving an obsolete
Alfa P3. He gets closer to Manfred von Brauchitsch whose
tyres are theardbare. Suddenly the left rear tyre of the
Mercedes explodes before the end of the race. Nuvolari
wins the Grand Prix and the 100 000 spectators makes him
a standing ovation.
|
|
|
|
| 16)
"Gentlemen Drivers" - Louis Chiron (Bugatti type
51) et luigi Fagioli (Maserati 8C)
- Gouache : 65x 50 cm. Dans la collection de Marc Weber
(Luxembourg) |
|
70
years ago, motorsport looked like this : race cars in
colours of drivers's nationality, no advertising or logos
at all. Pilots were seen as "Gentlemen drivers. On
this painting, you see Louis Chiron (Bugatti) struggling
with Luigi Fagioli (Maserati)... Discover the epic
story of the Bugatti years...
32
x 26 inches print avalaible !
|
|
|
|
17)
"Grand Prix de Monaco 1950"
Gouache
: 70 x 50 cm. Dans la collection de Robert Nilles (Luxembourg) |
|
Les
années 48-52 virent la domination sans partage
des redoutables Alfa Romeo 158. En 1950, l'écurie
Alfa était composée des tous meilleurs pilotes
comme Nino farina et Juan Manuel Fangio qui triomphe ici
à Monaco...
Poster
70 x 50 cm disponible
|
The
end of the fourties and the begining of the fifties were
dominated by the impressive Alfa Romeo 158. In 1950,
the Alfa team was componed by the best pilots like Nino
farina and Juan manuel Fangio. This last one is depicted
in this painting during his victorious race at Monaco...
28 x 20 inches print avalaible |
|
|
|
18)
"Grand Prix de Reims 1953, Virage de Thillois"
Gouache
: 75 x 53 cm. Dans la collection de
Jean-Marc de Fety (France) |
|
|
|
|
19)
"Mont Ventoux 1932. Virage du Rocher"
Gouache
: 65 x 50 cm. Dans la collection de Dominique Petrini (france) |
|
Le
Mont Ventoux est une course de côte mythique où
toutes sortes d'engins participaient. Voitures, motos,
side cars et trycicles, se lançaient à l'assaut
du sommet... La voiture que vous découvrez ici,
n'est pas une Bugatti mais une Rally 1,5 l à compresseur.
existe
en poster !
|
The
"Mont Ventoux" was a famous mountain race that
took place in south of France, near Marseille. Many kinds
of machines took part to this famous competition : Cars,
motorcycles and even race cars ! The car depicted here
is not a Bugatti dut another french model called "rally".
Poster available
|
|
|
|
| 20)
"Mille Miglia" 1955. Mercedes 300 SLR. Stirling
Moss & denis Jenkinson. Gouache
: 75 x 53 cm. Dans la collection de
Jean-Marc de Fety (France) |
|
Les
"Mille Miglia" sont la plus célèbre
course automobile d'après guerre. La scène
représente la Mercedes 300 SLR de Stirling Moss
et Denis Jenkinson qui double une Maseratti A3G. Malgré
une sortie de route qui a endomagé sa voiture,
Moss bat le record de l'épreuve à 155 km/h
de moyenne. existe
en poster !
|
The
"Mille Miglia" was the most famous race of the
postwar years. This painting represents the Mercedes 300
SLR of stirlling Moss and Denis Jenkinson who passes a
Masseratti A3g. Despite his damaged car, moss beat the
speed record at the average of 155 km/h. Poster
available
|
|
|
|
| 21)
"Grand Prix de Bordeaux 1953." Gouache
: 50x 35 cm - Dans la collection de Ludovic Louis (France) |
|
3ème
édition du Grand prix de bordeaux : Ascari triomphe sur
une ferrari tipo 2000. Derière lui, on apperçoit Fangio
pilotant une gordini.
Existe en poster !
|
The
third edition of the Bordeaux Grand Prix : Ascari wins
at the wheel of a Ferrari tipo 2000. Behind him you observe
Fangio driving a Gordini. Poster
avalaible !
|
|
|
|
22)
"Grand Prix de Bordeaux 1954".
Gouache
: 60 x 53 cm. Dans la collection de Nicolas Brunaud (France).
|
|
4ème
edition du Grand Prix de Bordeaux. (de gauche à
droite) Stirling Moss, Froilan Gonzales, Elie Bayol et
Jean Behra foncent devant les Colonnes Rostrales de la
place des Quinconces...
Prix de la peinture
I Poster disponible !
|
Fourth
edition of The Bordeaux Grand Prix.
(from left to right) Stirling Moss, Froilan Gonzales,
Eric Bayol and Jean Behra drives at full trottle in front
of the "Place des Quinconces".
Poster
avalaible ! - Price
of the painting
|
|
|
|
23)
"Jaguar XK 140".
Gouache
: 65 x 50 cm. I In the collection of Dominique Petrini (france)
|
|
|
Une
des plus belles Jaguars : née dans les années 50, la XK
140 précède la fabuleuse type E.
|
|
One
of the most beautiful Jaguars : born in the fifties, the
XK 140 precedes the fabulous E Type.
Painting sold
|
|
|
|
24)
"Grand Prix de Monaco - 1937".
Aquarelle
: 40 x 30 cm - Dans la collection de Ludovic Louis (France) |
|
|
|